Weekly outline

  • 18 February - 24 February

    Introduction to the Course

    • 25 February - 3 March

      Unit 8 

      Literary Translation:

       Translation into Turkish: Excerpt from Bonecrack by Dick Francis.

       Grammar Points

       -  Both (Exercise 8.1)

      “They both wore thin rubber masks.”

       -   Compound adjectives (Exercise 8.2)

      “I was a thirty-four-year-old sober-minded businessman.”

      -    There (Exercise 8.3)

      “There they were, two dim figures calmly walking in from the hall of the big house.”

      -    Order of adjectives (Exercise 8.4)

      “They moved without a squeak on the bare polished floor.”

    • 4 March - 10 March

      Unit 9 

      Geographical Description: 

      Translation into Turkish: Excerpt from Sites list and yearbook. 

      Grammar Points: 

      -   Approximations (Exercise 9.1)

       “It consists of some 20 acres of sandy peat.” 

      -   Little/a little/few/a few (Exericse 9.2)

      “The site is almost unique in that there is little or no grass.” 

      -   -s genitive (Exercise 9.3)

      “The South Downs are half an hour’s walk.” 

      -    Mass and count nouns (Exercise 9.4)

      “Patworth has many treasures.”

      • 11 March - 17 March

        Units 12 & 20 

        Formal/Informal Letters/E-mails 

        Translation into Turkish: Letters in Units 12 & 20 

        Grammar Points:

        -  Since (Exercise 12.1)

        “It seems ages since we heard from you – and even longer since we last saw you.” 

        -  Used + infinitive/used to + -ing (Exercise 12.2)

        “They used to live in Italy, too.” 

        -  To get (Exercise 12.3)

        “If we get some decent weather, we’ll get Uncle Arthur to lend us his minibus.” 

        -   So/not – pro forms (Exercise 12.4)

        “Mary is still enjoying her school-teaching (at least, I think so).” 

        -   Had better (Exercise 12.5)

        “I’d better stop this now; I’m supposed to be writing Christmas cards.” 

        -    It … + noun clause (Exercise 20.1)

        “It soon became apparent that she could well serve the company in a more responsible post.” 

        -    Concession clauses (Exercise 20.2)

        “Though she was primarily concerned with my correspondence, she also played a major part in the reorganization of our general office.” 

        -    Mass nouns (Exercise 20.3)

        “The improvement in our clerical and administrative machinery has been largely due to her.” 

        -    Relative clauses (Exercise 20.4)

        “Mrs Foster speaks excellent French and Spanish, which has enabled her to help me in my contacts with clients from abroad.”

        • 18 March - 24 March

          Türkçe-İngilizce Çeviri

           

          Edebi çeviri: “Prens ve Büyücü”

        • 25 March - 31 March

          Türkçe-İngilizce Çeviri

           Deneme çevirisi: “Hemingway Üzerine”

        • 1 April - 7 April

          Scientific Texts 

          Unit 14

           Translating into Turkish: Excerpt from The Sunday Times. 

          Grammar Points: 

          -  Present perfect passive (Exercise 14.1)

          “A device has been developed that enables babies born blind to perceive the world through echoes from an ultrasonic scanner.” 

          -  Within (Exercise 14.2)

          “The child responded to it within half a minute of putting it on.” 

          -  By + -ing (Exercise 14.3)

          “By moving his head, he can detect sounds from different parts of the room.” 

          -  ‘Pure’ future (Exercise 14.4)

          “A hard object will give a clear sound, and a soft one will give a fuzzy sound with overtones.”

           

        • 8 April - 14 April

          Scientific Texts 

          Unit 17

          Translating into Turkish: Excerpt from Supernature by Lyall Watson. 

          Grammar Points 

          -  Most (Exercise 17.1)

          “Most marine research units are established on the coast.” 

          -   -ing clauses (Exercise 17.2)

          “They had a marked tidal rhythm, opening their shells to feed at high tide and closing them during the ebb.” 

          -   Prepositions in time expressions (Exercise 17.3)

          “On the fifteenth day Brown noticed a slippage in the rhythm.” 

          -   Past perfect tense (Exercise 17.4)

          “On the fifteenth day Brown noticed that a slippage in the rhythm had occurred.” 

          -   Conditionals (Exercise 17.5)

          “The oysters now opened up at the time the tide would have flooded Evanston – had the town been on the shore and not perched on the bank of a Great Lake 580 feet above sea level.”

          • 29 April - 5 May

            Newspaper Articles 

            Unit 18

            Translating into Turkish: Excerpt from Gestetner Gazette. 

            Grammar Points: 

            -  To be + infinitive (Exercise 18.1)

            “For the first time the public were able to see and hear the device that was to change civilization.” 

            -   Phrases in apposition (Exercise 18.2)

            “Bell, a Scotsman, was born in Edinburgh in 1847.” 

            -   Compound adjectives (Exercise 18.3)

            “The real breakthrough in telephone history came when Bell and Watson were tuning the so-called ‘harmonic telegraph’.” 

            -   Was able to/could (Exercise 18.4)

            “The following day Watson was able to hear Bell’s voice.”

          • 6 May - 12 May

            Türkçe-İngilizce Çeviri

             

            Edebi çeviri: “Disk”

          • 13 May - 19 May

            Türkçe-İngilizce Çeviri

             

            Deneme çevirisi: “Kötülük Üzerine Bir Deneme”

          • 20 May - 26 May

            Translating a Business Text 

            Unit 26

            Translation into Turkish: Excerpt from Writers on Organisations by D. S. Pugh et al. 

            Grammar Points: 

            -  Negative prefixes (Exercise 26.1)

            “Hundreds of cases of incompetence can be seen anywhere.” 

            -  Sentence connectors – result (Exercise 26.2)

            “The Principle assumes a constant quest for high performance. Hence people competent at their jobs are promoted.” 

            -  Still (Exercise 26.3)

            “People competent at their jobs are promoted so that they may do still better.” 

            -  Verbs + prepositions (Exercise 26.4)

            “All employees rise to and remain at their level of incompetence.” 

            -   Phrasal verbs – to carry (Exercise 26.5)

            “In time, every post tends to be occupied by an employee who is incompetent to carry out its duties.”