Türkmen Türkçesinde Ünlüler ve Ünsüzler
Türk dilinde harp-da, ses-de, fonema-da birdir. Emma Türkmen dilinde biraz tapawutlydyr. Türkmen elipbiýinde 9 çekimli harp, türkmen sözleýşinde bolsa 16 sany çekimli fonema bardyr. Üns beriň: çekimli harp başga, çekimli fonema başgadyr. Bu ikisini biri-birine garyşdyrmaň:
Türkiye Türkçesinde harf de, ses de, fonem de bir. Ama Türkmen Türkçesinde durum biraz farklıdır. Türkmencede 9 ünlü harf, söyleyişte ise 16 tane ünlü fonem bulunmaktadır. Dikkat ediniz: ünlü harf başka, ünlü fonem başkadır. Bu durumu birbiriyle karıştırmayınız.
Ynha, çekimli harplar: a, e, ä, i, o, ö, u, ü, y. Ynha-da, çekimli fonemalar: [a], {aa}, e, ä, [i], {iý} [o], {oo}, [ö], {öö},[u], {uw}, [ü], {üý}, [y], {yý}. Diýmek, bir gysga ses, birem uzyn ses. Başgaça aýtsak, bir harp iki fonemany (sesi) aňlatmak üçin ulanylýar.
İşte, ünlü harfler: a, e, ä, i, o, ö, u, ü, y. Bunlar da ünlü fonemler: [a], {aa}, e, ä, [i], {iý} [o], {oo}, [ö], {öö},[u], {uw}, [ü], {üý}, [y], {yý}. Demek, bir kısa ses, bir de uzun ses. Bir başka deyişle bir harf iki fonemi (ayrı ayrı sesi) anlatmak için kullanılmaktadır.
Üns beriň: giň çekimlileriň uzynlygynda “aa, ää, oo, öö” şekilinde ikileşme bellidir. Emma dar çekimlilerde bolsa ýagdaý biraz tapawutlydyr: i = iý; y =yý; u = uw; ü = üý.
Üstesine-de, “ý” we “w”-den soňra ysgynsyz çekimliler [çok zor duyulabilen “y”, “i” ve “u”, “ü” ]duýulýar. Meselem:
Dikkat ediniz: geniş ünlüler uzunluğunda “aa, ää, oo, öö” biçimindeki ikileşme bellidir. Ama dar ünlülerde ise durum biraz farklıdır: i = iý; y = yý; u = uw; ü = üý. Üstelik “ý” ve “w”’den sonra telaffuzda gevşek ve zayıf duyulabilen “ y ”, “ i ”, “ u ”, “ ü ” sesler işitilmektedir.
- y = yý
↓
ýazylyşy →gyz, aýdylyşy→ gyýyz, manysy→ kız
ýazylyşy →dyz, aýdylyşy→ dyýyz, manysy→ diz
ýazylyşy →kyn, aýdylyşy→ kyýyn, manysy→ zor
ýazylyşy →gyn, aýdylyşy→ gyýyn, manysy→ kın
ýazylyşy →syn, aýdylyşy→ syýyn, manysy→ yazılı rapor
ýazylyşy →dynmak, aýdylyşy→ dyýynmak, manysy→ dinlenmek, mola vermek
ýazylyşy →yz, aýdylyşy→ yýyz, manysy→ iz
ýazylyşy →ys, aýdylyşy→ yýys, manysy→ koku
ýazylyşy →gysga, aýdylyşy→ gyýysga, manysy→ kısa
ýazylyşy →çyg, aýdylyşy→ çyýyg, manysy→ nem
ýazylyşy →tyg, aýdylyşy→ tyýyg, manysy→ tığ
ýazylyşy →gyr, aýdylyşy→ gyýyr, manysy→ kır [renk]
ýazylyşy →syrmak, aýdylyşy→ syýyrmak, manysy→ 1.süpürmek;2.tıraş almak;3.boşu boşuna dolaşmak
ýazylyşy →gygyrmak, aýdylyşy→ gyýygyrmak, manysy→ bağırmak; gürültü yapmak
ýazylyşy →çygyrmak, aýdylyşy→ çyýygyrmak, manysy→ ince sesle bağırmak
ýazylyşy →sygyrmak, aýdylyşy→ syýygyrmak, manysy→ ıslık çalmak
-i = iý
↓
ýazylyşy →biz, aýdylyşy→ biýiz, manysy→ biz [kunduracı bizi]
ýazylyşy →bil, aýdylyşy→ biýil, manysy→ bel
ýazylyşy →pil, aýdylyşy→ piýil, manysy→ bel [kürek, kazma aleti]
ýazylyşy →sil, aýdylyşy→ siýil, manysy→ sel
ýazylyşy →ik, aýdylyşy→ iýik, manysy→ iğ [kirmen]
ýazylyşy →ig, aýdylyşy→ iýig, manysy→ 1.hastalık; 2.saf, karışımı olmayan
ýazylyşy →çig, aýdylyşy→ çiýig, manysy→ çiğ, pişmemiş
ýazylyşy →ir, aýdylyşy→ iýir, manysy→ erken
ýazylyşy →pir, aýdylyşy→ piýir, manysy→ pir, eren
ýazylyşy →şir, aýdylyşy→ şiýir, manysy→ aslan
ýazylyşy →tir, aýdylyşy→ tiýir, manysy→ ok, kurşun
ýazylyşy →gir, aýdylyşy→ giýir, manysy→ gir[mek]
ýazylyşy →giç, aýdylyşy→ giýiç, manysy→ geç
ýazylyşy →giň, aýdylyşy→ giýiň, manysy→ geniş
ýazylyşy →tiz, aýdylyşy→ tiýiz, manysy→ tez, çabuk
ýazylyşy →iş, aýdylyşy→ iýiş, manysy→ iş
ýazylyşy →çiş, aýdylyşy→ çiýiş, manysy→ şiş
ýazylyşy →diş, aýdylyşy→ diýiş, manysy→ diş
-u = uw
↓
ýazylyşy →buz, aýdylyşy→ buwuz, manysy→ buz
ýazylyşy →duz, aýdylyşy→ duwuz, manysy→ tuz
ýazylyşy →uz, aýdylyşy→ uwuz, manysy→ uz [Aaz volsun uwuz volsun]
ýazylyşy →tuz, aýdylyşy→ tuwuz, manysy→ birli, as
ýazylyşy →bug, aýdylyşy→ buwug, manysy→ buhar
ýazylyşy →tug, aýdylyşy→ tuwug, manysy→ bayrak
ýazylyşy →uk, aýdylyşy→ uwuk, manysy→ Türkmen çadırındaki ağaçtan çubuk
ýazylyşy →dul, aýdylyşy→ duwul, manysy→ başköşe
ýazylyşy →un, aýdylyşy→ uwun, manysy→ un
ýazylyşy →uç, aýdylyşy→ uwuç, manysy→ uç
ýazylyşy →duşmak, aýdylyşy→ duwuşmok, manysy→ karşılaşmak
ýazylyşy →ýurt, aýdylyşy→ ýuwurt, manysy→ yurt
ýazylyşy →gurt, aýdylyşy→ guwurt, manysy→ kurt
ýazylyşy →gury, aýdylyşy→ guwuru, manysy→ kuru
ýazylyşy →uky, aýdylyşy→ uwuku, manysy→ uyku
-ü = üý
BELLIK: Uzynlygyň bu görnüşi [ -ü = üý] Türkmen diliniň dürs ýazuwyna-da ymykly ornaşandyr. Käbir mysallar:
NOT: Uzunluğun bu türü [ -ü = üý] Türkmencenin imlasında da kesin olarak oturmuştur. Bazı örnekler:
↓
ýazylyşy →çüýrük, aýdylyşy→ çüýürük, manysy→ çürük
ýazylyşy →güýç, aýdylyşy→ güýüç, manysy→ güç
ýazylyşy →güýz, aýdylyşy→ güýüz, manysy→ güz, sonbahar
ýazylyşy →düýn, aýdylyşy→ düýün, manysy→ dün
ýazylyşy →süýt, aýdylyşy→ süýüt, manysy→ süt
ýazylyşy →düýş, aýdylyşy→ düýüş, manysy→ düş, rüya
ýazylyşy →üýrmek, aýdylyşy→ üýürmök, manysy→ ürmek, havlamak [köpek için]
ýazylyşy →üýn, aýdylyşy→ üýün, manysy→ ün, ses
ýazylyşy →düýp, aýdylyşy→ düýüp, manysy→ dip [deniz dibi]
ýazylyşy →süýri, aýdylyşy→ süýürü, manysy→ uzun, yassı veya yuvarlak değil
ýazylyşy →tüýkürmek, aýdylyşy→ tüýükürmök, manysy→ tükürmek
18.Diýmek, “a” harpy iki sany çekimli sesi aňlatmaga güýji ýetýändir: biri gysga [a], beýlekisi uzyn {aa}. Beýleki çekimli harplar hem şunuň ýalydyr.
Demek, “a” harfi, iki tane ünlü sesi anlatma gücüne sahiptir: biri kısa [a], diğeri de uzun {aa}. Öbür ünlü harfler de bunun gibi özelliğe sahiptir.
Geliň, muňa mysallaryň üsti bilen göz ýetireliň:
[a] – gysga aýdylýan “a” sesi, ýazylyşam, aýdylyşam birdir → ak [akmak işligi] Suw akdy. [Su aktı], Suw akar, daş galar [Su akar, taş kalır]
{aa} – uzyn aýdylýan “aa” sesi, ýazylyşy başga, aýdylyşy başga → ak {aak sypat, reňk aňladýar} Köýnegiň reňki aakdy. [Gömleğin renki beyazdı]
e – gysga aýdylýan “e” sesi, ýazylyşam, aýdylyşam birdir, uzyn aýdylýan sesine kökde duş gelinmeýär → et, el, em…[et, el, em (sormak)]
ä – uzyn aýdylýan “ä” sesi, gysga aýdylýan sesine gaty az mysallarda duş gelýäris. Köplenç, uzyn aýdylýar → {ädik, käşir, äýnek, käse, kädi, älem, bäş, mätäç…}
[i] – gysga aýdylýan “i” sesi, ýazylyşam, aýdylyşam birdir → [biz, kim, iki]
{iý} – uzyn aýdylýan “iý” sesi, ýazylyşy başga, aýdylyşy başga →ýazylyşy: [biz], aýdylyşy {biýiz}, ýazylyşy: [iri], aýdylyşy {iýiri}, ýazylyşy: [ik], aýdylyşy {iýik}, ýazylyşy: [gir], aýdylyşy {giýir}, ýazylyşy: [ir], aýdylyşy {iýir},ýazylyşy: [iş], aýdylyşy {iýiş}, ýazylyşy: [diş], aýdylyşy {diýiş}…
[o] – gysga aýdylýan “o” sesi, ýazylyşam, aýdylyşam birdir → [ok, or, bol, gol, solmak, ýolmak, ýokmak, tokmak…]
{oo} – uzyn aýdylýan “oo” sesi, ýazylyşy başga, aýdylyşy başga → ýazylyşy [on, don, ýol, ýok, sol, doly], aýdylyşy {oon, doon, ýool, ýook, sool, dooly…}
[ö] – gysga aýdylýan “ö” sesi, ýazylyşam, aýdylyşam birdir → [ölmek, ösmek, görmek, çöl, çöp, köp…]
{öö} – uzyn aýdylýan “öö” sesi, ýazylyşy başga, aýdylyşy başga → ýazylyşy [bölmek, dörmek, ördek, köl, kör, köz] aýdylyşy {böölmök, döörmök, öördök, kööl, köör, kööz…}
[u] – gysga aýdylýan “u” sesi, ýazylyşam, aýdylyşam birdir →[durmak, turmak, gurmak, gul, dul, ogul, uly….]
{uw} – uzyn aýdylýan “uw” sesi, ýazylyşy başga, aýdylyşy başga → ýazylyşy: [gury], aýdylyşy {guwuru}, ýazylyşy: [uky], aýdylyşy {uwuku}, ýazylyşy: [uk], aýdylyşy {uwuk}, ýazylyşy: [duşmak], aýdylyşy {duwuşmok}, ýazylyşy: [duz], aýdylyşy {duwuz}…
[ü] – gysga aýdylýan “ü” sesi →ýazylyşam, aýdylyşam birdir [üzüm, üç, gül, kül…]
{üý} – uzyn aýdylýan “üý” sesi →ýazuwa-da “üý” şekilinde ornaşypdyr. Türkçe “süt”; Türkmençe “süýt”, Türkçe “güz”; Türkmençe “güýz”, Türkçe “dün”; Türkmençe “düýn”…
[y] – gysga aýdylýan “y” sesi →ýazylyşam, aýdylyşam birdir[ylga, ýylgyn, ýylky, ýyl, ýygmak, ýygnak, ylym, gyzmak, gyrmak…]
{yý} – uzyn aýdylýan “yý” sesi →ýazylyşy başga, aýdylyşy başga → ýazylyşy [gyz], aýdylyşy {gyýyz}, ýazylyşy [dyz], aýdylyşy {dyýyz}, ýazylyşy [gyr], aýdylyşy {gyýyr}, ýazylyşy [ys], aýdylyşy {yýys}, ýazylyşy [kyn], aýdylyşy {kyýyn}.
Türkmen dilindäki kök uzynlyga degişli käbir mysallar bilen tanyşdyňyz. Siz bu mysallar bilen ýetinmeli dälsiňiz. “Türkmen diliniň sözlügini” (1962) we “Türkmen diliniň orfoepik sözlügini” (1969) yzygiderli derňemegi unutmaň. Şol sözlüklerde “[ ]” belligiň içinde berlen uzynlyklary yzarlamgy öwreniň we dowam ediň.
Türkmen dilindeki kök uzunluğa ait bazı örneklerle tanıştınız. SİZ sadece bu örneklerle yetinmemelisiniz. “Türkmen diliniň sözlügini” (1962) ve “Türkmen diliniň orfoepik sözlügini” (1969) devamlı incelemeyi unutmayınız. Yukarıda adı geçen sözlüklerde “[ ]” köşeli parantez içinde gösterilen uzunlukları takip etmeyi öğreniniz ve takibi devam ediniz.
Türk elipbiýine görä tapawutlary täzeden ýene bir gezek gözden geçireliň.
Türk alfabesine göre farklılıkları yeniden bir daha gözden geçirelim.
Aa, Bb, Çç, Dd, Ee, Ää, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Žž, Kk, Ll, Mm, Nn, Ňň, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Ww, Yy, Ýý, Zz.
Meňzeş harplary aýralyň. Şonda şu aşakdakylar galar:
Benzer harfleri çıkaralım. Sonunda geriye şu aşağıdakiler kalır:
Bb, Ää, Ii, Jj, Žž, Ňň, Ss, Ww, Yy, Ýý, Zz